| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The message shown to a trainee once they've <b>completed a unit</b>, which is displayed at the bottom of the unit page. HTML is OK. | Meddelandet som visas för en kursdeltagare när de har <b>slutfört en enhet</b>, vilket visas längst ner på enhetssidan. HTML är OK. | Details | |
|
The message shown to a trainee once they've <b>completed a unit</b>, which is displayed at the bottom of the unit page. HTML is OK. Meddelandet som visas för en kursdeltagare när de har <b>slutfört en enhet</b>, vilket visas längst ner på enhetssidan. HTML är OK.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The message shown to a trainee once they've <b>completed the whole course</b>, which is displayed at the bottom of the unit page. HTML is OK. | Meddelandet som visas för en kursdeltagare när de har <b>slutfört hela kursen</b>, vilket visas längst ner på enhetssidan. HTML är OK. | Details | |
|
The message shown to a trainee once they've <b>completed the whole course</b>, which is displayed at the bottom of the unit page. HTML is OK. Meddelandet som visas för en kursdeltagare när de har <b>slutfört hela kursen</b>, vilket visas längst ner på enhetssidan. HTML är OK.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The message shown to a trainee when they've <b>yet to complete a unit</b>. This message is displayed at the bottom of the unit page, along with a button that says "<b>Mark as completed</b>". HTML is OK. | Meddelandet som visas för en kursdeltagare när de <b>ännu inte har slutfört en enhet</b>. Detta meddelande visas längst ned på enhetssidan, tillsammans med en knapp som säger "<b>Markera som slutförd</b>". HTML är OK. | Details | |
|
The message shown to a trainee when they've <b>yet to complete a unit</b>. This message is displayed at the bottom of the unit page, along with a button that says "<b>Mark as completed</b>". HTML is OK. Meddelandet som visas för en kursdeltagare när de <b>ännu inte har slutfört en enhet</b>. Detta meddelande visas längst ned på enhetssidan, tillsammans med en knapp som säger "<b>Markera som slutförd</b>". HTML är OK.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The message shown to a trainee they are <b>not allowed to access a unit</b>, because they are not allowed to <b>access the whole course</b>. | Meddelandet som visas för en kursdeltagare att de <b>inte får tillgång till en enhet</b>, eftersom de inte har <b>åtkomst till hela kursen</b>. | Details | |
|
The message shown to a trainee they are <b>not allowed to access a unit</b>, because they are not allowed to <b>access the whole course</b>. Meddelandet som visas för en kursdeltagare att de <b>inte får tillgång till en enhet</b>, eftersom de inte har <b>åtkomst till hela kursen</b>.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The message shown to a trainee they are <b>not allowed to access a unit yet</b>, because they need to complete a previous unit. | Meddelandet som visas för en kursdeltagare att de <b>inte får komma åt en enhet ännu</b>, eftersom de behöver slutföra en tidigare enhet. | Details | |
|
The message shown to a trainee they are <b>not allowed to access a unit yet</b>, because they need to complete a previous unit. Meddelandet som visas för en kursdeltagare att de <b>inte får komma åt en enhet ännu</b>, eftersom de behöver slutföra en tidigare enhet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The message shown to a trainee they are <b>not allowed to access a unit yet</b>, because the unit is locked due to a drip feed setting. Use the variable <code>{UNIT_UNLOCKED_TIME}</code> to insert the approximate days and hours when the unit will be unlocked. | Meddelandet som visas för en kursdeltagare att de <b>inte får komma åt en enhet ännu</b>, eftersom enheten är låst på grund av en droppmatningsinställning. Använd variabeln <code>{UNIT_UNLOCKED_TIME}</code> för att infoga de ungefärliga dagar och timmar när enheten kommer att låsas upp. | Details | |
|
The message shown to a trainee they are <b>not allowed to access a unit yet</b>, because the unit is locked due to a drip feed setting. Use the variable <code>{UNIT_UNLOCKED_TIME}</code> to insert the approximate days and hours when the unit will be unlocked. Meddelandet som visas för en kursdeltagare att de <b>inte får komma åt en enhet ännu</b>, eftersom enheten är låst på grund av en droppmatningsinställning. Använd variabeln <code>{UNIT_UNLOCKED_TIME}</code> för att infoga de ungefärliga dagar och timmar när enheten kommer att låsas upp.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The message shown to a trainee they are <b>not logged in</b>, and therefore cannot access the unit. | Meddelandet som visas för en kursdeltagare de är <b>inte inloggade</b> och kan därför inte komma åt enheten. | Details | |
|
The message shown to a trainee they are <b>not logged in</b>, and therefore cannot access the unit. Meddelandet som visas för en kursdeltagare de är <b>inte inloggade</b> och kan därför inte komma åt enheten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The message shown to a trainee they have submitted an answer to an <b>open-ended or upload question</b>, and you need to grade their answer <b>before they continue</b>. | Meddelandet som visas för en kursdeltagare när de har skickat ett svar på en <b>öppen fråga eller uppladdningsfråga</b>, och du måste betygsätta deras svar <b>innan de fortsätter</b>. | Details | |
|
The message shown to a trainee they have submitted an answer to an <b>open-ended or upload question</b>, and you need to grade their answer <b>before they continue</b>. Meddelandet som visas för en kursdeltagare när de har skickat ett svar på en <b>öppen fråga eller uppladdningsfråga</b>, och du måste betygsätta deras svar <b>innan de fortsätter</b>.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The message shown to a trainee they have submitted an answer to an <b>open-ended or upload question</b>, and you need to grade their answer, but they can <b>continue anyway</b>. | Meddelandet som visas för en kursdeltagare när de har skickat ett svar på en <b>öppen fråga eller uppladdningsfråga</b>, och du måste betygsätta deras svar, men de kan <b>fortsätta ändå</b>. | Details | |
|
The message shown to a trainee they have submitted an answer to an <b>open-ended or upload question</b>, and you need to grade their answer, but they can <b>continue anyway</b>. Meddelandet som visas för en kursdeltagare när de har skickat ett svar på en <b>öppen fråga eller uppladdningsfråga</b>, och du måste betygsätta deras svar, men de kan <b>fortsätta ändå</b>.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <b>Send me an email</b> - when one of your trainees has completed a module. | <b>Skicka ett e-postmeddelande</b> - när en av dina kursdeltagare har slutfört en modul. | Details | |
|
<b>Send me an email</b> - when one of your trainees has completed a module. <b>Skicka ett e-postmeddelande</b> - när en av dina kursdeltagare har slutfört en modul.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The <b>subject line</b> for the email sent to a user when a unit that's being drip fed is <b>unlocked and available</b> for them to access. | <b>Ämnesraden</b> för e-postmeddelandet som skickas till en användare när en enhet som dropp-publicerats är <b>tillgänglig</b> för dem att komma åt. | Details | |
|
The <b>subject line</b> for the email sent to a user when a unit that's being drip fed is <b>unlocked and available</b> for them to access. <b>Ämnesraden</b> för e-postmeddelandet som skickas till en användare när en enhet som dropp-publicerats är <b>tillgänglig</b> för dem att komma åt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The name used on the email notifications, which are sent to you and your trainees. <br/>Depending on your server's spam-protection set up, this may not appear in the outgoing emails. | Namnet som används på e-postmeddelandena, som skickas till dig och dina kursdeltagare. <br/>Beroende på serverns skräppostskyddsinställning kanske detta inte visas i utgående e-postmeddelanden. | Details | |
|
The name used on the email notifications, which are sent to you and your trainees. <br/>Depending on your server's spam-protection set up, this may not appear in the outgoing emails. Namnet som används på e-postmeddelandena, som skickas till dig och dina kursdeltagare. <br/>Beroende på serverns skräppostskyddsinställning kanske detta inte visas i utgående e-postmeddelanden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The <b>template body</b> for the email sent to a user when a unit that's being drip fed is <b>unlocked and available</b> for them to access. | <b>Malltexten</b> för e-postmeddelandet som skickas till en användare när en enhet som dropp-publicerats är <b>tillgänglig</b> för dem att komma åt. | Details | |
|
The <b>template body</b> for the email sent to a user when a unit that's being drip fed is <b>unlocked and available</b> for them to access. <b>Malltexten</b> för e-postmeddelandet som skickas till en användare när en enhet som dropp-publicerats är <b>tillgänglig</b> för dem att komma åt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <b>Don't send me an email</b> - when one of your trainees has completed a module. | <b>Skicka inte ett e-postmeddelande</b> - när en av dina kursdeltagare har slutfört en modul. | Details | |
|
<b>Don't send me an email</b> - when one of your trainees has completed a module. <b>Skicka inte ett e-postmeddelande</b> - när en av dina kursdeltagare har slutfört en modul.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <b>Don't send me an email</b> - when one of your trainees has completed the whole course. | <b>Skicka inte ett e-postmeddelande</b> – när en av dina kursdeltagare har gått hela kursen. | Details | |
|
<b>Don't send me an email</b> - when one of your trainees has completed the whole course. <b>Skicka inte ett e-postmeddelande</b> – när en av dina kursdeltagare har gått hela kursen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as